不懂眼動(dòng)儀?這篇文章將會(huì)告訴你!
更新時(shí)間:2023-02-08 點(diǎn)擊次數(shù):560次
眼動(dòng)作為一種研究方法,指研究者采用眼動(dòng)儀,記錄下眼睛在觀測(cè)文字、圖片或視頻時(shí)眼睛的運(yùn)動(dòng)軌跡,并借以推斷人的大腦處理這些信息的過程。
眼動(dòng)技術(shù)常出現(xiàn)的術(shù)語有哪些?
1、凝視點(diǎn):凝視點(diǎn)構(gòu)成基本測(cè)量單位。一個(gè)凝視點(diǎn)等于眼動(dòng)儀捕獲的一個(gè)原始樣本。
2、注視點(diǎn):處理視覺信息的相對(duì)穩(wěn)定性的時(shí)間段,注視時(shí)長(zhǎng)通常為200-300毫秒。
3、感興趣區(qū)域:感興趣區(qū)是選擇一個(gè)顯示的刺激目標(biāo)區(qū)域,并且專門在該區(qū)域提取的一些眼動(dòng)指標(biāo)來進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)分析。
4、熱圖:熱圖是可視化,顯示注視點(diǎn)的總體分布情況。紅色,黃色和綠色按降序表示指向圖像部分的注視點(diǎn)的時(shí)間長(zhǎng)度,顏色越紅表示眼球注視該目標(biāo)的時(shí)間越長(zhǎng)。
眼動(dòng)技術(shù)和機(jī)器翻譯有什么聯(lián)系?
在機(jī)器翻譯譯后編輯中使用眼動(dòng)技術(shù),實(shí)現(xiàn)了對(duì)譯者翻譯過程的客觀測(cè)量。眼動(dòng)儀記錄譯者每一刻對(duì)翻譯材料內(nèi)容的加工情況,獲得一系列的眼動(dòng)指標(biāo)。根據(jù)眼動(dòng)指標(biāo),研究者可以更加客觀準(zhǔn)確地分析譯者對(duì)翻譯內(nèi)容加工處理的過程??梢詭椭芯空吒玫赜^測(cè)譯者大腦在翻譯時(shí)理解與產(chǎn)出的變化過程,更好為譯者培養(yǎng)服務(wù)。
近年來一些學(xué)者在研究中嘗試把眼動(dòng)技術(shù)和腦電技術(shù)相結(jié)合,目前,已有可以將眼動(dòng)技術(shù)和腦成像技術(shù)結(jié)合起來進(jìn)行研究的眼動(dòng)儀問世,如德國SMI公司生產(chǎn)的眼動(dòng)儀可與NEUROSCAN腦電系統(tǒng)同步采集數(shù)據(jù)信息。
腦電指標(biāo)可以反映大腦中信息加工的生理過程,與眼動(dòng)儀結(jié)合可以對(duì)翻譯過程進(jìn)行更加全面的分析。未來這兩項(xiàng)技術(shù)的結(jié)合還將不斷取得新的突破。
上一篇 : “助眠”牛奶真的能幫你睡得更好嗎? 下一篇 : 古典音樂影響寬吻海豚的行為